Showing posts with label Al Dia. Show all posts
Showing posts with label Al Dia. Show all posts

Saturday, February 21, 2015

Be part of a conversation with the 'New Philadelphia' — the millennials & communities of color driving the growth in our city




Join AL DÍA News Media for this unique conversation leading up to the 2015 Philadelphia Mayoral Race!

This conversation will break the wall between the candidates, the media, and the public. The mayoral candidates will converse with a selection of the city’s leading journalists in front of a diverse audience. The candidates will field questions primarily from the journalists, but also from the audience, who will submit questions for the candidates via Twitter during the event.

Featured journalists will include:
Solomon Jones (900AM WURD)
Shai Ben-Yaacov (WHYY)
Helen Ubiñas (Philadelphia Daily News)
Steve Bo-Le Yuan (Metro Chinese Weekly)
Chris Krewson (Billy Penn)
Ana Gamboa (AL DÍA News)

Moderated by AL DÍA News’ Managing Editor, Sabrina Vourvoulias

This event will highlight the lack of representation for diverse communities in Philadelphia, touching upon the disconnect between City Hall and the public.

If you’re a Philadelphian, join our audience and participate in this one-of-a-kind opportunity to let your voice be heard in front of our city’s next mayor.

This event will take place at Pipeline Philly, a multi-purpose open workspace, located across the street from City Hall.

A networking reception will take place from 5-6pm. Fruit, cheese, wine and beer will be served. The conversation will begin at 6pm.

Dynamic discussion, networking possibilities, City Hall, and the candidates: Become part of the evening that will help shape the 2015 Philadelphia mayoral race!

The following candidates have confirmed participation: Douglas Oliver, Anthony Hardy Williams, Nelson Diaz, Lynne Abraham, Jim Kenney, and Milton Street

#ALDIALive

AL DÍA News Media is a dynamic news organization based in Philadelphia, with an increasingly national scope and reach. Our multi-platform news media organization showcases the fullness of the Latino experience in the United States — fostering engagement and driving a new American narrative.

In 2014, the company relaunched its website with a focus on bilingual national content generation without sacrificing the depth of its local coverage.

Sunday, August 31, 2014

Dear Latinas: Are we content being mannequins?

"Flying Mannequin (3302472992)" by Christine Zenino from Chicago, US - Flying Mannequin. Uploaded by russavia. Licensed under Creative Commons Attribution 2.0 via Wikimedia Commons.

In the past several weeks I've written two pieces for AL DÍA News media about how the entertainment media objectifies Latinas. Hollywood to Latinas: Shut up and get naked deals with a study that says Latina portrayals in mainstream films (regardless of "attractiveness" of the character) are more sexualized than for any other racial or ethnic group. The second, Hollywood to Latinas, part II: Shut up while we ogle you, touches upon the choice of Emmy award-show organizers to put Sofia Vergara on a revolving pedestal (and her choice to comply) while the CEO of the academy of television arts spoke about the industry's advances in diversity.

Vergara, who has been dubbed "Sofia Vengüenza" (Sofia Shame) by Vanessa Smith, the VP of Marketing and Advertising of ImpactoNY, has responded to criticisms of allowing herself to be used, essentially, as a mannequin by saying her critics have no sense of humor. Other responses, often from Latino men (straight and gay), have posited that those critical of the Emmy bit and of Vergara don't understand Latin American cultural mores and more significantly, are simply jealous because they are ... unattractive. Well, no. Smith, for example, is a Costa Rican and extremely attractive. She's also smart as a whip and undoubtedly understands that Vergara's portrayal (on screen and off) as a dimwit distinguished only by her exaggerated accent and by her killer body has a real impact.

The fetishization of the "Latina" body has given Venezuela a curious coming-of-age tradition: cosmetic surgery. Rita di Martino (who founded a support group for the victims of faulty breast implants), told Stuff.co.bz that many Venezuelan girls receive the gift of plastic surgery when they turn 15. The article goes on to state that "in 2011, Venezuelan women had nearly as much cosmetic surgery performed as their British sisters, an industry study says. Britain is over twice as large as Venezuela — and over three times richer." In fact, according to an article that appeared in the Guardian in 2011, Venezuelans often take on debt to finance their perfected bodies. "The demand for surgery is such that banks offer attractive loans for procedures, with slogans such as: 'Have your plastic on our plastic.'"

In the United States, the proliferation of beauty pageants intended for young (and very young) Latinas points to the pervasive idea that notice comes to Latinas most readily via beauty. While there is money to be made from winning pageants, participating in them is costly. And what the pageants reinforce in terms of body image and perceptions of beauty can be reprehensible (make-up on five year olds, anyone?) and downright destructive (in 2013 the Little Miss Hispanic Delaware title was taken away from 7-year-old Black Dominican contestant Jakiyah McCoy and given to blond, light-skinned runner up Tiffany Ayala). 

A study from the American Association of University Women found that Latinas between the ages of nine and 15 already have a negative body image that further drops by 38 percent as they get older. Celebrities from Demi Lovato to Shakira have admitted to body image issues severe enough that they led to eating disorders and cutting (Lovato) and prompted therapy to help deal with them (Shakira).

While body image ranks much lower as a concern for women in general in mid-life, middle-aged Latinas who undergo breast cancer surgery have greater "body image disturbance" than their peers of other races and ethnicities (Women over 50: Psychological Perspectives By Varda Muhlbauer and Joan C. Chrisler). Is it because we're more tied to the "ideal body" (generous breasts to balance a generous booty and a slender waist between) than any other race/ethncity? Maybe. 

"Latinas ... are generally thought to be more traditional in their gender role attitudes," write Muhlbauer and Chrisler, "and that might account for part reason why they have been shown to be more distressed than Black and White women after breast cancer treatment."

I'd say traditional is the wrong word, I prefer conventional. Looking at Vergara's stint on the display stand points to a conventional gender role attitude that also finds expression in some of the defenses of it. 

If you noticed, Vergara said very little while up on the pedestal. The sense that we should beautiful and seen but not heard still infects many aspects of Latina life — from Latinas who suffer domestic abuse in silence to those professionals who are told they are impolite or "too American" when they voice an opinion. Likewise, Vergara's little jokey moments were (very carefully) not rebuttals of the objectification taking place in front of her. In fact, she dealt with them in exactly the way Latin American women have long been taught to deal with piropos de albañil (the sometimes hilarious but always grotesquely sexual "compliments" catcalled from the street), that is, to neither confront and correct but to deflect through good nature and an understanding that "boys will be boys." 

Latina "femininity," of this type is never proactive, but reactive; never challenging, ever accommodating. I'd like to think we have no desire to raise daughters like this: mannequins of a type, docile and interchangeable. I'd like to think we ourselves have no desire to be like this. But perhaps we do. I recently heard a 30-ish Latina professional brush off criticism of Vergara's choices — not because she likes the stereotype the actor has chosen to embody — but because she's made so much money doing it. It's the same justification Eva Longoria uses whenever she hears criticism of the show she produces, Devious Maids.
That's another Latina stereotype, of course. That we'll do anything and everything for the bling.

Bleh.

Inset photo: "ReuseumManniquins" by Kencf0618 - Own work. Licensed under Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 via Wikimedia Commons.

Sunday, December 8, 2013

Arguing while American -- E.L. Doctorow, my mother, and arrogance



Last year, as the genocide trial of former General Efraín Rios Montt unfolded in Guatemala, I was glued to the proceedings. I live streamed enough hours of the trial that the witness of the indigenous Ixil and K’iche’ people who testified will be seared in my consciousness probably for the rest of my life. When I wasn’t watching live stream, I was reading analysis of the trial written by observers from across the world; following the tweets about it from the dozens of Guatemalans I followed even before the trial started, and adding another dozen or so Guatemalan tweeple after #sihubogenocidio became my default hashtag search. I reached out to have a Guatemalan journalist write an opinion piece in AL DÍA, and gave one of our staff reporters some contacts of Guatemalans in diaspora, in Philadelphia and nationally, for her to interview for the cover story we ran.

When Rios Montt was found guilty and sentenced to 80 years, I cried. When the trial was retroactively deemed unconstitutional and annulled, I cried again. Different tears, same heart filled with the country I’ve always loved, that I’ve lost and will never be able to fully reclaim again.

I shared much of this with my friends and family on Facebook, as is my wont. One of my cousins, who lives in Guatemala, commented — in a caring way — that I was completely and utterly wrong. About the trial, the witnesses, the meaning I was attributing to actions and counteractions. I argued. She argued. We went back and forth for bit, and then eventually dropped it and went back to sharing photos of our loved ones and updates about the work that we each feel passionately about.

But before I post anything about Guatemala these days, I think about her.

The thing is, I haven’t changed my mind, nor my politics, nor one sentiment or belief about the fundamental injustice, ruthless repression and endemic racism that drove 30+ years of horrific undeclared civil war into an even more unbearable and horrific genocide. But the country that haunts my memories and my dreams and my stories, doesn’t haunt my days — and it hasn’t for almost 40 years now.

My cousin, on the other hand, lives there. Always has. That’s where her children were born, and recently, a grandchild. It’s where her mother and grandmother are buried. Her life is there — during the worst days and the best — in what is still one of the most violent countries of the western hemisphere.

And I live in the country whose policy toward Guatemala historically included deposing a popularly-elected president, shoring up a series of dictators and repressive military governments with arms and counterinsurgency experts that, as documents released through the freedom of information act show, came this close to participation in the genocide. Guatemala’s current violence is in large part the result of narcotraffic and organized crime but grew directly from the history of impunity for crimes our American government facilitated from the mid 1950s through the early 1990s.

No matter how just the cause we Americans espouse when raising our individual voices about international issues these days, we need to keep our arrogance in check. Too often when we have these conversations (informally or formally) we accord ultimate authority to organizations and voices from outside the country in question, instead of those working to draw attention to the matter from within. We too often adopt strategies for activism that seem brave and audacious in our own cultural context but that bulldoze the far more complicated activism of those in whose name we’re presumably advocating. Femen is a good example of this, with their topless marches that insult and trivialize homegrown women’s rights activism in Muslim countries.

It’s not that we don’t do it with the best of intentions, but it is also an aspect of our American exceptionalism (and the European Union equivalent) that we believe we are “ripping the blinders off” those who are actually living through whatever we’re protesting. We need — really need — to understand how arrogant this seems to those who have more than just metaphoric skin in the game.

Years and years ago, at my college graduation, E. L. Doctorow spoke to the commencement crowd about the undeclared civil wars raging at that very moment in El Salvador and Guatemala. I remember being glad he was doing so, because I hated Ronald Reagan and hoped enough people would get riled and vote him out of office before a second term. But as Doctorow’s speech wore on my mother became more and more agitated.

My mother was Guatemalan. She had lost some  friends to the violent armed internal conflict, and seen others turned paraplegic or chased into exile because of it. In truth, she had lost her country to it as well, because it was the rampant, uncontrollable violence of that era that prompted us to leave. She spent much of her time in the United States discussing with other Guatemalans in diaspora what needed to happen for real change to take place in their country. She would, several years after Doctorow’s commencement speech, host a then-candidate for the presidency (the first civilian in 30 years to try to wrest the post away from military strongmen) in our home, and contribute to his campaign, in an effort to do something concrete from here. (That candidate was popularly elected and despite initial efforts to end human rights abuses, ended up in a test of wills against the military that culminated in his becoming a strawman — but that’s the topic for another blog post).

Anyway, back to Doctorow and my mom ... after commencement was over, I remember asking her why she was upset — after all I had heard her go on and on about the brutality of what was happening in Guatemala in much more specific and heartfelt ways than Doctorow had.

“What time would you guess he’s actually spent in Central America?” she asked me, each word hard and clipped even as her eyes glittered with tears. “A week? Two? His speech was pure arrogance.”

And she was right. It was a white savior speech: easier to swallow, certainly, than the white savior propaganda that had “justified” the U.S meddling in Guatemala in the first place, but at heart it was the very same narrative. We — Americans — would fix it. We’d decry and hector and lecture and politic, and because of our focus on it the dysfunction would disappear ... because now we saw it.

Honestly, I don’t intend to stop advocating for human and civil rights anytime soon, but thinking about this has made me realize how readily I — not even really “white” nor wholly American culturally — put on the cape of savior when I write about the world's injustices in tweet, comment section, blog, column, editorial. I realize how often I choose to speak instead of listening to the homegrown voices that are already raised in discussion about it.

Some of those are voices I like hearing, others not. But all of them have earned their opinions by living in their own country, and nothing I say from the outside — no matter how righteous I think it — should carry the same weight.

Time for a little humility.

Friday, April 5, 2013

Links: Comadres, Radio Times and Astrogator's Logs


Superficial Darkness and Luminous Ink

Scientist, writer and editor Athena Andreadis reviews my novel INK on her always fascinating blog Astrogator's Log:
"If Ink had been written in any language but English, it would have become a bestseller with reviews in the equivalent of the NY Times...."
Read in full by clicking here.

Talk about it with your comadres

In the March teleconference of Las Comadres para las Américas March teleconference, Nora Comstock  asks everything about INK, from nahuales to characters' voices. Listen to the half-hour interview by clicking here.

These are still radio times

I'm interviewed on the renowned Philadelphia NPR/PBS/WHYY  show Radio Times about the book I edited for Al Día, 200 Years of Latino History in Philadelphia, along with fellow guests: Erika Almirón of Juntos, and historian Victor Vasquez. Listen to the hour-long interview by clicking here.

Also from WHYY's Newsworks, Elisabeth Perez-Luna's short piece on the same subject. To hear it, click here.

Friday, December 14, 2012

Latina Bloggers React: We read, we write, we buy books




In response to the New York Times article about the lack of Latino authors and books for children, Latina bloggers have launched the "Latinas for Latino Literature" campaign which works to identify the problems in today's publishing world that contribute to this lack of diversity so that we can provide ideas for changing the situation to the benefit of not only Latino readers and writers, but to the benefit of the industry itself as they tap into this growing demographic. Look for forthcoming Google hangouts, Twitter parties, and follow-up posts as this coordinated effort to bring quality books for an emerging group of readers continues.

Way back during the two years my parents spent in Bangkok, Thailand, my Mexican-Guatemalan mother found herself in a peculiar quandary. She had two very small children underfoot and no books to read to them. It’s not that there weren’t beautiful Thai books — because there were — but my mother couldn’t read those and the books she found in Spanish and English were exorbitantly priced. So she took two of her sketchbooks and turned them into illustrated stories with versions of my brother and me as protagonists. We loved them.

Twenty years or so later, I was living on a shoestring, working for a non-profit in Central New York State. One of my coworkers had invited me to his daughter’s fourth or fifth birthday party and since my wallet was near empty (and would be for the next two weeks) I sat down and drew and wrote. I made Katie the protagonist of a story I no longer remember and which probably wasn’t very good. I was more than a little embarrassed when I handed it over at the party. Months later Katie’s mother told me it was one of her daughter’s favorite books. 

We like to recognize ourselves in books. This is no news. 

Neither is the finding in Motoko Rich’s story in the New York Times that Latino children are underrepresented in the books available to them in classroom and school library. As a Latina writer and mom, I know this is the reality. But let’s not stop in the classroom — Latinos are seriously underrepresented in mainstream fiction, in genre fiction, in literary fiction. Hell, let’s go whole hog, shall we? There are damn few Latinos in mainstream newspapers and broadcasts, movies and television shows, as well.

You see the problem here? 

To whomever is stocking those classroom bookshelves (considering submissions at publishing houses, buying properties to be developed for the screen, etc.) we’re invisible and have no dialogue. We were never the protagonists of the stories they read in school, and they haven’t bothered to find out that since then there have been thousands, tens of thousands, written with Latino protagonists by Latino writers. 

If and when we are noticed by the book industry, it is to repeat tired old claims that Latinos don’t purchase books and don’t read, so why make the effort? I’m not sure where this idea came from, but I can tell you it’s not my experience either personally or professionally. As the managing editor of Philadelphia’s largest Spanish-language newspaper, Al Día, my experience is that Latinos are far more likely to purchase and read in print than non-Latinos. Moreover, they are loyal repeat readers, picking up issue after issue of our newspaper, week-in and week-out. At Al Día we include book notes and stories about Latino writers —Junot Diaz, David Unger, Reyna Grande, Sandra Cisneros and Julia Alvarez, just to name a few — on a weekly basis. 

What I love best about our Latino community is its delight in reading both highbrow and low, and how the comic book “Love and Rockets” (or compilations of Mafalda and Rius) is likely to coexist in the same bookstand as the poetry of Pablo Neruda, non-fiction by Cesar Millan and the fantastical YA of Isabel Allende.

The purchasing power of Latinos based on 2010 Census data is $1 trillion. We are the fast growing consumer market. If the book industry isn’t getting a share of our purchases, it needs to examine why that is.

I find reasons in Rich’s piece from the NYT: “Publishers say ... in some cases they insert Latino characters in new titles,” Rich says, then quotes the vice president of Simon & Schuster’s children’s division, who says that in a series of books they commissioned they consciously made one of the characters Latina. 

Might I suggest this is just wrongheaded. The idea that just turning an existing character into a Latino/a child is the way to serve our growing demographic is lazy and disingenuous. How about publishing some Latino writers whose Latino characters are organic to the storyline rather than a non-Latino child in disguise? And then, how about aggressively marketing those stories with real Latino kids not only to the mass market, but to the buyers for schools and libraries? 

Rich also includes this unattributed statement in the NYT: “Publishers say they want to find more works by Hispanic authors.”  Well, this is great if it is true, but it’s also little and late. I ask myself — as a Latina newspaper editor who has focused attention on a good number of fantastic books by Latino authors — what prevented them from doing that before? Why do they never send me press releases or review copies of the books by Latinos already on their lists? The “U.S. Latino writer” is no recent phenomenon. I — and every person in the “Latinas love Latino Literature” response — can name many immensely talented Latino writers (whose work includes fascinating and diverse Latino characters) working in every single marketing niche and genre those top publishers can throw at us. 

I’ll tell you who sends the newspaper copies of books to review written by Latinos and with Latino protagonists — small presses and publishers. A number of them were open to publishing the works of people of color, and books that speak to our lives, back when big publishers were still looking no further than down their noses. School teachers interested in seeing their classroom diversity replicated in the selection of books on their bookstand would do themselves a huge favor by looking through the small press lists.

There are a lot of great Latino writers to be introduced to, and a lot of great Latino characters to meet through their work. Here are some titles (across genres and market types) you might not have heard about (and of course you'll know why the first two are first ;)):

Ink by Sabrina Vourvoulias (science fiction-fantasy)
Salsa Nocturna by Daniel José Older (ghost noir short stories)







Sunday, October 14, 2012

Crossed Genres Publications releases INK, a Latino novel with immigration theme

Al Día News editor Sabrina Vourvoulias’ novel, “Ink,” highlights news media and anti-immigrant sentiment in novel combining dystopia and magical realism

On Monday, Oct. 15, on the last day of the observance of Hispanic Heritage Month, Crossed Genres Publications of Somerville, Mass., releases Sabrina Vourvoulias’ novel, “Ink,” a fictional look at what happens when rhetoric about immigrants escalates to an institutionalized population control system. (To read a portion of the first chapter and order on Amazon: http://www.amazon.com/Ink-Sabrina-Vourvoulias/dp/0615657818/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1350269229&sr=1-1&keywords=ink+by+sabrina+vourvoulias)

The near-future, dark speculative novel opens as a biometric tattoo is approved for use to mark temporary workers, permanent residents and citizens with recent immigration history - collectively known as inks. This “chilling tale of American apartheid, and the power of love, myth and community” (Reforma: The National Association to Promote Library and Information Services to Latinos and the Spanish Speaking) has its main characters grapple with ever-changing definitions of power, home and community, and perceptions of “otherness” based on ethnicity, language, class and inclusion.

Set in a fictional city and small, rural town in the U.S. during a 10-year span, the novel is told in four voices: a journalist; an “ink” who works in a local population control office; an artist strongly tied to a specific piece of land; and a teenager whose mother runs an inkatorium (a sanitarium-internment center opened in response to public health concerns about inks). Vourvoulias, of Guatemalan-American descent and the managing editor of Philadelphia’s largest Spanish-language newspaper, Al Día, has described the characters as “complicated people in complicated times trying to live their lives as best they can. You know, us.”

“Readers will be moved by this call for justice in the future and the present.” (Publishers Weekly)

The conflict driving the novel will fill readers with dismay, seeing parallels between what has already taken place—Japanese locked in concentration camps, narcos controlling swaths of territory in Mexico, rednecks with power—and the novel’s permutations of today’s ugly commonplaces.” (Michael Sedano, La Bloga)

 “In Ink, Vourvoulias masterfully weaves an increasingly complex parallel universe at once fantastical and eerily familiar: a not-so-farfetched future world where myth and legend cohabit with population control schemes, media cover-ups, and subcutaneous GPS trackers.” (Elianne Ramos, the vice chair of Latinos in Social Media – LATISM)

Ink’s publication is part of Crossed Genres’ commitment to bringing new and underrepresented voices into fiction. CG’s list of publications include Daniel José Older’s “Salsa Nocturna;” Kelly Jennings’ “Broken Slate;” RJ Astruc’s “A Festival of Skeletons;” as well as the anthologies “Subversion,” “Fat Girl in a Strange Land” and the upcoming “Menial: Skilled Labor in SF.”

For more information about “Ink,” or any of Crossed Genres’ titles, contact Bart Leib at 617- 335- 2101 or by sending an email to publicity@crossedgenres.com.


Monday, June 18, 2012

@BarackObama, I'm not cheering yet

This column appears in Spanish in Al Día News, June 22 edition.

If you pay attention to immigration matters, it was hard to ignore the jubilation June 15 as President Obama announced that, via a prosecutorial memo, his administration would change its exercise in priority of deportations for young people who were brought to the nation as children. The young people, between the ages of 15 and 30 and fitting specific criteria, will become eligible for deferred action and a two-year work authorization.

So a lot of my twitter friends — which include a number of DREAM-Act eligible young people and many immigration reform advocates — started celebrating Friday afternoon. “This is HUGE HUGE HUGE,” tweeted Jose Antonio Vargas, whose cover story about undocumented young people had appeared in Time Magazine the day before. A friend who’s been active in many aspects of advocacy for Latinos sent me a message that read, “what incredible news.”

Yeah, okay. Except I wasn’t one of the ones throwing confetti around or sending “thank you” tweets to the president. Call me cynical or cautious, but I’m withholding my celebration until this proves more than just lip-service or — to use Washington Post columnist Ruben Navarrette’s word — hispandering.

The president’s announcement, made as his reelection campaign gears up for November, reeks of desire to sew-up the Latino vote. And plenty on the internet commented on the convenient timing:

- “You waited for four years and you remembered four months before the elections?” tweeted journalist Diego Graglia in Spanish.

- “If this turns out to be another ... PR stunt from @barackobama rather than policy change some peeps better buy teflon shirts,” tweeted DREAM Act activist Anja Asenjo.

The thing is, many of us have made note of the president’s propensity to sell the Latino community a bill of goods that is never delivered:

- “The last time Obama promised a case by case review for prosecutorial discretion less than 2% of cases were completed,” tweeted Alfredo Gutierrez from La Frontera Times.

- “Today’s memo clarified the 2011 Morton Memo which clarified the 2010 Morton Memo. All Memo No Action.” echoed Rigo in his tweet of June 15. (Rigo is part of the IYJL and NIYA, both groups that had urged the president to issue an executive order to grant Dream-Act eligible students lawful residence and a path to citizenship.)

“I think it’s brave of the president,” said one of the reporters in the Al Día newsroom, after we had watched Obama deal with a heckler at his Rose Garden announcement of the memo, but before national anti-immigrant groups had disseminated their statements of outrage.

“What’s brave about it?” I scoffed. “It’s not an executive order. It’s not the Dream Act, not even close. It’s a two-year reprieve. If they’re lucky. That’s it.”

“Two years can mean a lot,” he said.

And it’s the way he said it that made me stop my rant.
I was suddenly very aware that this reporter jumps through hoops every year to get his work authorization renewed so he can stay in this country legally and do a job he has a gift for. There is, I suppose, no way to go through the process without concern that someday something could go very wrong and he might not make it back to the life he’s made for himself in Philadelphia.

Someday, he’s told me, he’d like to have a green card. But only a small number of employment-based green cards are issued for professionals and skilled workers coming from Mexico (just under 6,000 were issued in 2010, for example) and since Mexico is his country of origin, he is also excluded from entering the diversity visa lottery that randomly selects 100,000 winners from a pool of millions of green card seekers.

There is such desire to stay here from so many who recognize this as the country of their hearts, it almost hurts to hear it. “This is real,” tweeted Bessuvia, a DREAM activist, who followed her tweet with the hashmark “#Tears.”

“First thing I am doing is getting a drivers license,” tweeted Gaby Pacheco — another DREAM activist — clearly excited at the prospect of something those of us with documents, or citizens, don’t think too much about.

And there it is: People are celebrating such a little step by the Obama administration as if it were huge because even the little steps have been so few and so hard won.

And so precious.

That’s the part I don’t want to forget. And I don’t want the president to forget it either.