Showing posts with label latinos. Show all posts
Showing posts with label latinos. Show all posts

Saturday, December 6, 2014

Zombie City: A story about writing, publishing and real life (#SFWApro)

La Boca del Diablo, a.k.a. the entrance to Zombie City

On Dec. 3, my story Skin in the Game was published at Tor.com. Editor Carl Engle-Laird summarizes it like this:
Three kinds of people live in Zombie City-La Boca Del Diablo: the zombies, los vivos, and the ghosts. Officer Jimena Villagrán, not truly at home with any of these groups, patrols the barrio for stalking monsters. Magic con men and discarded needles make this beat hazardous enough, but the latest rash of murders threatens to up the ante by outing the horrors of Jimena’s personal history.
Under the Richmond bridge
While all of the happenings in my story are fantastical, Zombie City is a real place and one that was named long before I knew about it. 

The real

Almost a full year before my story appeared at Tor, I had assigned one of the AL DÍA News freelancers (Emma Restrepo) to do a story about Zombie City (in Philadelphia) and had walked the railbed strewn with spent needles with photographer David Cruz — who had been there years before, when a tent-city of homeless residents had shared the area with the drug-addicted "zombies." I saw and talked to some of the "zombies" shooting up, and later faced down five irate men (including a state legislator whose district includes Zombie City) who were furious when the investigative piece was published in the paper. 

There are those who dislike Fantasty/Sci Fi/Speculative fiction set in the real world. I am not one of them. Although I have written SFF stories set in different universes and alternate, high fantasy worlds, there is no getting around the fact that what I love best is to read (and write) about the magical, the horrific, the dystopic and fantastical amid the trappings of here and now ... or a few days, a few years from now. 

Walking along the railbed in Zombie City
Blame it on the fact that when a story makes itself known to me, I'm alway both a journalist and a fiction writer. (It's not a rare combination — SFF writer Michael Janairo was long a journo as well, and SFF publisher Brian White is in the news biz.) 

The real is often horrifically fantastical and needs no more than a small nudge over the line into SFF (see my novel of immigration dystopia, Ink).

The real is also, too frequently, hidden from and neglected by journalism. There are a number of reasons for this: the gutting of newsrooms; the resolutely monolingual composition of most media organizations; the fact that some communities are rarely or poorly covered. 

But the stories ... the seed of investigative or speculative ... are there anyway. 

Reimagining

There are two sizable Latino communities in Philadelphia — the (primarily) Mexican immigrant community in South Philly and the (primarily) Puerto Rican (and secondarily, Dominican) community in Northeast Philly. The communities are united by a common dominant language (Spanish) and a newspaper that serves them both (AL DÍA), but the gulf between them is perhaps best illustrated by the fact they are served by completely different subway lines, and they throw separate (and huge) street festivals and Masses on patronal saint feast days with little overlap. 

Decrying deportations in South Philly
Neither community has reason to love the police — the one because the police have collaborated with ICE in warrantless searches that break down doors in middle of the night and too often result in detention and deportation of family or friends; the other because police impunity and targeted harassment have a history almost as long as the history of the Puerto Rican community in the city. 

And yet, as is often case, becoming a police officer is, for Latin@s in Philly, a way to try to make policing more sensitive to the community policed, as well as step up to the middle class.

So the protagonist in Skin in the Game, Jimena Villagrán, is a cop ... daughter of a South Philly immigrant Mexican ... policing a precinct in the near Northeast that she's tied to by language and Latino culture writ big, set apart from it by the differences between Latino cultures writ small, and surrounded by a larger culture that doesn't know what to do with either.

Protesting Judge Dugan's ruling on Lt. Jonathan Josey punching Aida Guzman 
Latin@s are no monolith, though we are often portrayed by the pop media as such. But, it is also true that when we see each other beset and besieged we frequently step up and react as one community. Puerto Ricans are immigration reform advocates though they are citizens and the issue doesn't affect them personally; Mexican-Americans and Mexican immigrants stood with Puerto Ricans decrying a Philly judge's exoneration of a police officer caught on tape punching a woman in the face — because the barrio, the judge opined publicly, was full of drugged-out, out-of-control Puerto Ricans.

Because I write both fiction and non-fiction, I believe in the magic of community, writ small and large. Because I write both fiction and non-fiction I notice when the magic fails.

Conjuring the truth

I'll gloss-over the magic that got my story accepted for publication at Tor.com, but without doubt it, too, was contingent on community —the SFF one this time — and my inclusion in the anthology Long Hidden: Speculative Fiction from the Margins of History and the readings that took place during the book's launch in Brooklyn.

Months passed between acceptance and publication, and my anticipation escalated as I saw the illustration Wesley Allsbrook created for my story. 

And a week before publication, the Ferguson decision came down.

The wounds that the decision exculpating a police officer in the shooting death of unarmed Black teenager Michael Brown created were tremendous, undeniable, heartrending. 

It was, and is, a raw and ugly wound that will take many years, many amplified and prioritized Black voices, requiring many real — oh, so real — changes to be enacted before healing can even begin.

I was hyperaware that my story dealt with police who were literal monsters, and that the fictional violence and predation written into the story might further wound African-American readers. Carl (the Tor editor who acquired the piece) worried that too:
Just a week after the Ferguson grand jury decision, this is a particularly poignant time for such a story to come out. But while we could never have planned for "Skin in the Game" to coincide with such a nationally-recognized public tragedy, the sick reality is that it might not be possible to publish such a story on a week in which no hideous injustice had been inflicted by the police on an innocent young person of color. 
I imposed on two friends — writer Lisa Bolekaja whose very fine short story "Medu" also appeared in Long Hidden, and Dr. Kim Butler who is the chair of Africana Studies at Rutgers University — to read the story just days before publication. They both responded with grace and a big-heartedness that I will seek to emulate should anyone ask me to do what I asked them.

I just didn't want to, unintentionally, do harm. And stories — even speculative ones — live in the real world.

In my journalism, in my social media prattle, in my fiction, I've long held a stanza from a poet Adrienne Rich as touchstone:
We move but our words stand
become responsible
for more than we intended
and this is verbal privilege
Having my work published at Tor is indeed a privilege. As I track responses to Skin in the Game (because, yes, I'm a newish SFF writer and this is my first story published at Tor and I squee at every retweeted link to my story and openly do everything that would make more widely published writers grimace in embarrassment) I am acutely aware that the respectful reception to my words is a privilege not accorded to every writer. And even less frequently accorded to those people out "in the real" who cannot don my same armor — SFF writer, journo, college-educated light-skinned Latina — when they seek to be heard and understood.

Despite the thrill of seeing my words on a publisher web site I frequent and admire, it is not my own words that are ringing in my ears at this precise moment in American history.

Words stand:

#HandsUpDon'tShoot

#ICan'tBreathe

#EnoughIsEnough

#BlackLivesMatter



Saturday, June 7, 2014

Let's talk about the price tag - the Archdiocese of Philadelphia and Latino Catholics

At Our Lady of Fatima Church in Bensalem, Pa., where the Latino population increased 102% from 2000 to 2010.

Last weekend the Archdiocese of Philadelphia announced another round of parish closures and mergers, the latest in their cost-cutting efforts that have reduced the total number of parishes in the five-county region to 219. One of the churches affected is Our Lady of Fatima in Bensalem, a church with a large and thriving Latino community. (You can read more about the impact on Latino Catholics in AL DÍA's editorial.)

It is the latest in a number of closures of ministries and structures — or their disposition as parish concerns rather than archdiocesan ones — that were significant to Latino Catholics in the Philadelphia area: La Milagrosa on Spring Garden Street; the Catholic Institute for Evangelization, and the Cardinal Bevilacqua Center, both in the Kensington section of the city. Staffing reduction decisions have also had tangible and symbolic effect on the Latino Catholic community. There once was a vicar for Hispanic Catholics; an archdiocesan office for youth and young adults with a staff member dedicated to Latino youth specifically; a ministry team led by the Dominican Sisters of Our Lady of the Rosary of Fatima led by the dynamic Sor Alba Bonilla — none of these are in place anymore.

The Archdiocese denies it is reducing outreach and services to Latinos, saying instead that it is shifting from archdiocesan-centric to parish-centric ministries and services.

But if it is effectively shuttering the strongly Latino parishes like La Milagrosa or Our Lady of Fatima, doesn’t it amount to the same thing?

Moreover, members of the Latino Catholic community have been openly critical of the archdiocesan administration, alleging that it has consistently refused to meet with them and that it hasn’t been transparent or open with the Latino community in the matter of the sale of La Milagrosa.

While the Archdiocese would like to believe it is just a small group of vocal and disgruntled Latino Catholics who are disenfranchised by its actions of the last few years, it simply isn’t the case. In fact, they might be surprised to learn that even those who have not openly expressed their opinions about this, nevertheless, have some very strong ones. Take, for example, this assessment — from an active non-Latino Catholic (who prefers not to be named):

“There is a pattern of combining parishes with Spanish-speaking congregations with primarily English-speaking ones. It is (a little) like the Catholic Indian boarding schools of the early 1900s that stripped the American Indians of their ways and got them to assimilate to the white man’s ways. They were not allowed to speak their native language, wear native clothing and would be be punished if they did. It may be a bold comparison but when you think about it, is it so far off? The Church is prohibiting the Latinos from practicing the faith the way they want and are accustomed to. They are forcing them to assimilate to the Anglo way and hoping they will leave their deep-rooted rituals and practices. Pretty soon there will be no Spanish-language Masses in these churches — but only after they recruit all the young Latinos to fill the religious leadership vacancies, because the Church is hurting and realizes it needs young Latinos to fill those. Mixing cultures is a beautiful thing, as long as it does not involve having to give up one's cultural identity.”

A mariachi plays at a Mass at Our Lady of Fatima.
Mergers of parishes with distinct demographic compositions intrinsically prioritize the parish designated to remain open and receive the parishioners from the other. In the case of Our Lady of Fatima’s Latino parishioners, it means coming into a St. Charles Borromeo parish that is neither attuned to Latino concerns and needs, nor necessarily receptive to them. A longtime immigration reform advocate recounts an experience at St. Charles:

“In 2012 I was organizing a panel discussion in Bensalem with Reform Immigration for America. I went to Monsignor Duncan at St. Charles and asked if I could put out flyers about the event in the church. He agreed. So before Mass I went into the church and was placing flyers around and saw an older parishioner, who was there early, pick up the flyer to see what it was. He mumbled under his breath and proceeded to take the whole pile to the trash can to throw them out.”

As noted in the AL DÍA editorial, the closures and mergers affect many communities. There is generalized sense among those Catholics affected that the Archdiocese favors wealthy showcase parishes over those that, however fervent and devoted the congregation, are economically disadvantaged.

“It seems as if they are choosing mergers of parishes that are economically weak with those that are more affluent,” says the non Latino quoted earlier. “It is all about the money.”

Perhaps sensible for an Archdiocese mired in a financial mess of its own making. But if it wasn’t crystal clear before, Pope Francis has made it so: money isn’t supposed to determine who the Church serves or how well or grudgingly those services are rendered. After all, what the Church — any religion — sells us isn’t supposed to be about the price tag, is it?





Sunday, December 29, 2013

Are deportations an intentional strategy to destroy the Latino family unit?

File photo from Al Día
We've heard over and over how deportations are intended to target criminal elements of the undocumented population. But the Transactional Records Action Clearinghouse (TRAC) released a report in October of this year that indicated that only 38 percent of those put in deportation proceedings by ICE in the first six months of the year had any record of criminal activity, a definition that encompassed traffic violations by the way.

In a November release, TRAC stated that 2013 was a record year for immigration prosecutions, with 97,384 cases filed against new defendants. It represents a 5.9 percent increase from the 2012 deportation rate, and a 22.6 percent increase in the past five years.

The numbers stand in stark contrast to every public statement the administration (under Janet Napolitano's direction of DHS) has made about narrowing and refining the scope of deportations. (It is hard to predict what Jeh Johnson will do in her stead since he is so recently confirmed to the post.) 

According to the National Day Laborer Organizing Network — which participated in a number of actions to block deportation buses this past year — the enforcement of deportations orders continues to tear families apart. 

It is not the only organization to say so. The U.S. Conference of Catholic Bishops has long maintained that the impact of existing immigration policies has been borne by families, and organizations formed by the undocumented themselves — like Dream Activist — regularly make public the stories of families torn asunder by detention and imminent deportation. Many of the family impacted are "mixed" families, with U.S. citizen children and undocumented parents and/or siblings.

The result is utterly devastating to both the individuals involved and to cultural communities built around the importance — primacy, really — of family. We are seeding a generation of children ripped forcibly from their parents' sides by the state. A generation left behind, and lost to themselves and their ancestral culture.  

File photo from Al Día
A 2011 study of the Applied Research Center revealed that, at that time, more than 5,100 children of detained or deported immigrants were in foster care in 22 states. Some, like Encarnation Bail Romero's son or Amelia Reyes Jimenez's four children were adopted away from biological parents deemed to have abandoned them because they were deported or in detention. Others, like Cesia and Ronald Soza Jr., are in foster care after coming home from school to find their single parent detained, and subsequently deported, even though his children say he tried to comply with the requirements imposed by the state that should have permitted him to stay at least until they were of age.

The long-term effects of such forcible separations are not sufficiently studied, but many of the experts speaking about the mental health stressors of immigration at a recent Dart Center Workshop factor the fear of deportation and the effects of separation into their assessments of trauma and post-traumatic stress disorders that can, and do, affect the undocumented in the U.S.

There is some similarity to the forcible separation of Native American children from their families and cultures in our nation's history — though, of course, that was far more widespread and even more virulent and systemic than this. It is a cultural trauma that still impacts many Native American bands, nations and individuals, and it is not too tremendous a stretch to imagine a similarly lasting impact on the generations of young Latinos stranded here without their families and cultural anchors. (Moreover, it is impossible to ignore that the majority of those deported, by ICE's own statistics for 2013, are from four countries — Mexico, Guatemala, Honduras and El Salvador — and are likely to include many with indigenous ancestry.)

Family separation is a huge concern for all immigrants. In fact, Asian immigration advocates have taken a strong stand against the switch from a family-reunification-centered visa allocation in the Senate bill in part because of the violence it will do to cultural norms centered on family.  

Still, I have long maintained that the debate about immigration policy took a turn a while ago from focusing primarily on lack of documentation to broader xenophobic "invasion" fears tied to the rapid demographic growth of Latinos — documented and citizen included — across the nation. 

Public excoriation of Latinos performing at sporting events; removal of Mexican American history and literature from Arizona schools; housing discrimination against Latinos; efforts to curtail Latino business and growth within municipalities under the aegis of immigration relief;  efforts to pit Latinos in a zero sum game against African-Americans  (which has only recently started to be counter-disputed with statistics from the 2010 Census) and many other increasingly visible manifestations of anti-Latino proposed public policy and raw sentiment have done nothing to dissuade me from my thinking. 

What better, then, to slow a population growth that is viewed as "undesirable" than to destroy Latino families through unprecedented deportation rates justified by the state's desire to restore order and safeguard sovereignty? 

I know many will bristle at this interpretation, and still I cannot shake it as I consider the deportation rate and the way it has utterly failed —time and again — at distinguishing between criminality and family need, between those who want to imperil security and those whose whole journey has been toward finding security for themselves and their loved ones.


Thursday, May 23, 2013

Governor Corbett, Think Progress and the invisible Latinos





Yesterday the blog, Think Progress, picked up a video from our web site, and before we knew it, Salon, Philly.com, the Huffington Post, and a number of other web sites followed suit. It even spawned a few internet memes.


Perhaps you saw the stories about Pennsylvania Governor Tom Corbett not being able to find Latinos for his staff? Yes, that’s the one. It was prompted by a question Al Día posed to the governor when we had the opportunity to interview him for an hour on May 17.


Read the rest of this column:
http://www.pontealdia.com/columnists/governor-corbett-think-progress-and-the-invisible-latinos.html#.UZ5pqNC8pKc.facebook

Monday, May 6, 2013

Nuestras Voces, Our Voices: Emerging Latina writers talk about their work - Silvia Moreno-Garcia

Editor's note: this is the fifth in monthly series of guest blog posts in which emerging Latina writers talk about their work, their process and what inspires them.

 Mexican by birth, Canadian by inclination. Silvia Moreno-Garcia writes speculative fiction (from magic realism to horror). Her short stories have appeared in places such as Imaginarium 2012: The Best Canadian Speculative Writing. Her first collection, This Strange Way of Dying, is out this summer. She is raising funds to complete a novel, Young Blood, about vampires in Mexico City. Go to to find out more or visit http://igg.me/at/youngblood/x/166963 or her web site silviamoreno-garcia.com/.


Predisposed to lies and subterfuge


There are two sources of inspiration for my writing: my personal life and my great-grandmother. I know it sounds dull to admit that what I write about is what I see around me, but it’s true. Fragments of conversations, moments from my childhood, people I’ve met, they all filter into my stories.

My great-grandmother is the other big engine behind a lot of what I do. Born into poverty, she never learned to read beyond the second-grade level. She couldn’t write without copious mispellings. She also told stories. Stories of her childhood, of what it was like growing up in the Mexican countryside. The fantastic often mingled with reality. There were witches in the shape of fireballs cackling from the trees. There were nahuales and serpents with feathers.

Although she provided solid facts (I’m still surprised discovering that some of the things she said were very accurate, such as descriptions of life during the Mexican Revolution), she filled the cracks with fantasy.

I believed everything she said until I was a teenager, at which point the stories of ghosts and spirits just didn’t make sense.

To this day, I’m not sure who my great-grandmother was. Her story of her marriage to my great-grandfather was a tale of great love, but she failed to mention the man who had impregnated her when she was a maid working in a wealthy house. There were other omissions, fabrications, half-truths and question marks. My grandmother always complained her mother was a cold and distant woman, but great-grandmother was always warm to me, brushing my hair and telling me stories.

On the other side of the family, I also have liars and tall-tellers. My grandfather was, for lack of better words, a swindler and a cad. Also a radio announcer with a booming voice. He left his family one fine day, just vanishing into thin air with his mistress.

My father is also a liar. Also charming in his own way. Also an asshole.

I am genetically predisposed to lies and subterfuge. Rather than becoming a con artist, I prefer to tell stories.

I think every good story has a kernel of truth to it. That is what makes it beat and draws people to it. We connect with the truth and recognize it. You take that truth and swaddle it in a bunch of lies. That’s a story. A storytellers is nothing but a liar who allows you to see a fraction of her naked heart.

That’s pretty much what I am.

Saturday, June 30, 2012

Advanced Reading Copies of INK are in the house


Well, not my house — but at Crossed Genres Publications. I'll get to see my first perfect bound copy at Readercon 23 (where I'll be part of the Crossed Genres reading on Saturday at noon).

Excited doesn't even begin to cover how I feel...

For review copies of INK please contact publicity @ crossedgenres . com  

Format: Paperback (240 pp.) & Ebook
Release date: Monday, October 15, 2012
ISBN: 0615657818 / ISBN-13: 978-0615657813
Cost: $13.95 (print) / $5.99 (ebook)



Monday, April 9, 2012

INK: Of butterflies, and my novel's due date

Advance Reading Copies of my novel, INK, set to be released by Crossed Genres Publications on Oct. 15, will be available soon... I know, because I just read through the final before it goes to proof.

In a word: Aieee! Excited and terrified at once.

Despite the photo at the top of this post, INK has nothing to do with butterflies (but certainly started producing that fluttery feeling in my stomach as soon as I saw the ARCs).


Here's a synopsis of the novel:


What happens when rhetoric about immigrants escalates to an institutionalized population control system? The near-future, dark speculative novel, INK, opens as a biometric tattoo is approved for use to mark temporary workers, permanent residents and citizens with recent immigration history — collectively known as inks.
The main characters grapple with ever-changing definitions of power, home and community. Relationships reshape their lives in ways they don’t fully understand. Magic and “the other” breach borders, both personal and public. In this world, the protagonists’ magicks serve and fail, as do all other systems — government, gang, religious organization, news media and Internet — until two things alone stand: love and memory.
Despite its political underpinnings, INK is primarily a story about relationships: ink and non-ink; history and future; stories and life; and the magic that attends all of them.
INK will be published by Crossed Genres Publications Oct. 15, 2012.

Interested in reading for review? Email me at svourvoulias(at)yahoo(dot)com, and let me know.

Monday, December 12, 2011

Todos somos Guadalupanos















Photos by Sarah Webb

LETTER OF THE HISPANIC/LATINO BISHOPS TO IMMIGRANTS - CARTA DE LOS OBISPOS HISPANOS/LATINOS A LOS INMIGRANTES

 Dear immigrant sisters and brothers,
May the peace and grace of Our Lord Jesus Christ be with all of you!
We the undersigned Hispanic/Latino Bishops of the United States wish to let those of you who lack proper authorization to live and work in our country know that you are not alone, or forgotten. We recognize that every human being, authorized or not, is an image of God and therefore possesses infinite value and dignity. We open our arms and hearts to you, and we receive you as members of our Catholic family. As pastors, we direct these words to you from the depths of our heart.
In a very special way we want to thank you for the Christian values you manifest to us with your lives—your sacrifice for the well-being of your families, your determination and perseverance, your joy of life, your profound faith and fidelity despite your insecurity and many difficulties. You contribute much to the welfare of our nation in the economic, cultural and spiritual arenas.
The economic crisis has had an impact on the entire U.S. community. Regretfully, some in reaction to this environment of uncertainty show disdain for immigrants and even blame them for the crisis. We will not find a solution to our problems by sowing hatred. We will find the solution by sowing a sense of solidarity among all workers and co-workers —immigrants and citizens—who live together in the United States. 
In your suffering faces we see the true face of Jesus Christ. We are well aware of the great sacrifice you make for your families’ well-being. Many of you perform the most difficult jobs and receive miserable salaries and no health insurance or social security. Despite your contributions to the well-being of our country, instead of receiving our thanks, you are often treated as criminals because you have violated current immigration laws.
We are also very aware of the pain suffered by those families who have experienced the deportation of one of their members. We are conscious of the frustration of youth and young adults who have grown up in this country and whose dreams are shattered because they lack legal immigration status. We also know of the anxiety of those whose application process for permanent residency is close to completion and of the anguish of those who live daily under the threat of deportation.  This situation cries out to God for a worthy and humane solution.
We acknowledge that, at times, actions taken in regard to immigrants have made you feel ignored or abandoned, especially when no objection is raised to the false impressions that are promoted within our society. Through the United States Conference of Catholic Bishops we have testified before the U.S. Congress for change in our immigration laws and for legislation that respects family unity and provides an orderly and reasonable process for unauthorized persons to attain citizenship.  The new law should include a program for worker visas that respects the immigrants’ human rights, provides for their basic needs and ensures that they enter our country and work in a safe and orderly manner.  We will also continue to advocate on behalf of global economic justice, so that our brothers and sisters can find employment opportunities in their countries of origin that offer a living wage, and allow them to live with dignity.
Immigrants are a revitalizing force for our country. The lack of a just, humane and effective reform of immigration laws negatively affects the common good of the entire United States.
It pains and saddens us that many of our Catholic brothers and sisters have not supported our petitions for changes in the immigration law that will protect your basic rights while you contribute your hard work to our country. We promise to keep working to bring about this change.  We know how difficult the journey is to reach the border and to enter the United States.  That is why we are committed to do all that we can to bring about a change in the immigration law, so that you can enter and remain here legally and not feel compelled to undertake a dangerous journey in order to support and provide for your families.  As pastors concerned for your welfare, we ask you to consider seriously whether it is advisable to undertake the journey here until after just and humane changes occur in our immigration laws.
Nevertheless, we are not going to wait until the law changes to welcome you who are already here into our churches, for as St. Paul tells us, “You are no longer aliens or foreign visitors; you are fellow-citizens with the holy people of God and part of God’s household” (Eph 2:19).
As members of the Body of Christ which is the Church, we offer you spiritual nourishment. Feel welcome to Holy Mass, the Eucharist, which nourishes us with the word and the body and blood of Jesus. We offer you catechetical programs for your children and those religious education programs that our diocesan resources allow us to put at your disposal.
We who are citizens and permanent residents of this country cannot forget that almost all of us, we or our ancestors, have come from other lands and together with immigrants from various nations and cultures, have formed a new nation. Now we ought to open our hearts and arms to the recently arrived, just as Jesus asks us to do when he says, “I was hungry and you gave me to eat; I was thirsty and you gave me to drink; I was an alien and you took me into your house” (Mt 25:35).   These words of the Lord Jesus can be applied to the new immigrants among us. They were hungry in their land of origin; they were thirsty as they traveled through the deserts, and they find themselves among us as aliens. (See Daniel G. Groody, CSC, “Crossing the Line,” in The Way, Vol. 43,, No. 2, April 2004, p. 58-69). Their presence challenges us to be more courageous in denouncing the injustices they suffer. In imitation of Jesus and the great prophets we ought to denounce the forces that oppress them and announce the good news of the Kingdom with our works of charity.  Let us pray and struggle to make it possible for these brothers and sisters of ours to have the same opportunities from which we have benefitted.
We see Jesus the pilgrim in you migrants. The Word of God migrated from heaven to earth in order to become man and save humanity. Jesus emigrated with Mary and Joseph to Egypt, as a refugee.  He migrated from Galilee to Jerusalem for the sacrifice of the cross, and finally he emigrated from death to life in the resurrection and ascension to heaven. Today, he continues to journey and accompany all migrants on pilgrimage throughout the world in search of food, work, dignity, security and opportunities for the welfare of their families.
You reveal to us the supreme reality of life: we are all migrants. Your migration gives a strong and clear message that we are migrants on the way to eternal life. Jesus accompanies all Christians on our journey toward the house of our Father, God’s Kingdom in heaven. (See Pope John Paul II, Tertio Millennio Adveniente, No. 50.)
We urge you not to despair. Keep faith in Jesus the migrant who continues to walk beside you. Have faith in Our Lady of Guadalupe who constantly repeats to us the words she spoke to St. Juan Diego, “Am I, who am your mother, not here?” She never abandons us, nor does St. Joseph who protects us as he did the Holy Family during their emigration to Egypt.
As pastors we want to continue to do advocacy for all immigrants. With St. Paul we say to you: “Do not be mastered by evil; but master evil with good.” (Rm 12:21).
May Almighty God, Father, Son and Holy Spirit, accompany you and bless you always.
Sincerely in Christ our Savior,
The Hispanic/Latino Bishops of the United States
 
Muy estimados hermanas y hermanos inmigrantes,
¡Que la paz y la gracia de Nuestro Señor Jesucristo estén con todos ustedes!
Nosotros los obispos hispanos/latinos de Estados Unidos abajo firmantes les hacemos saber a quienes se encuentran en nuestro país sin papeles que no están solos ni olvidados.  Reconocemos que todo ser humano,  documentado o no, es imagen de Dios y por lo tanto tiene un valor y dignidad infinitos. Les abrimos nuestros brazos y nuestro corazón y los recibimos como miembros de nuestra familia católica. Como pastores, les dirigimos estas palabras desde lo más profundo de nuestro corazón.
De una manera muy especial queremos agradecerles los valores cristianos que nos demuestran con su vida – el sacrificio por el bien de sus familias, la determinación y perseverancia, el gozo de vivir, su profunda fe y su fidelidad a pesar de la inseguridad y tantas dificultades. Ustedes contribuyen mucho al bienestar de nuestra nación en el ámbito económico, cultural y espiritual.
La crisis económica ha impactado a toda la comunidad estadounidense. Lamentablemente, algunos aprovechan este ambiente de incertidumbre para despreciar al migrante y aun culparlo por esta crisis. Sembrar el odio no nos lleva a remediar la crisis. Encontraremos el remedio en la solidaridad entre todos los trabajadores y colaboradores—inmigrantes y ciudadanos—que conviven en los Estados Unidos.
En sus rostros sufrientes vemos el rostro verdadero de Jesucristo. Sabemos muy bien el gran sacrificio que hacen por el bien de sus familias.  Muchos de ustedes  hacen los trabajos más difíciles, con sueldos miserables y sin seguro de salud o prestaciones salariales o sociales.  A pesar de sus contribuciones al bienestar de nuestro país, en lugar de ofrecerles gratitud, se les trata como criminales porque han violado la ley de inmigración actual.
Estamos también muy conscientes del dolor de las familias que han sufrido la deportación de alguno de sus miembros; de la frustración de los jóvenes que han crecido en este país y cuyos sueños son truncados por su estatus migratorio; de la ansiedad de aquellos que están en espera de la aprobación de su petición de residencia permanente; y de la angustia de quienes viven cada día bajo la amenaza de ser deportados. Todas estas situaciones claman a Dios por una solución digna y humana. 
Reconocemos que en ocasión las acciones tomadas con respecto a los inmigrantes les ha llevado a sentirse ignorados y abandonados, incluyendo cuando no se han escuchado voces que se levanten ante las falsedades que se promueven dentro de nuestra sociedad. Por medio de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos (USCCB) hemos abogado ante el Congreso estadounidense por un cambio a la ley de inmigración que respete la unidad de la familia, e incluya pasos ordenados y razonables para que personas sin documentos puedan obtener la ciudadanía. La nueva ley deberá incluir un programa de visas para trabajadores que respete los derechos humanos de los inmigrantes, les provea las necesidades básicas para vivir y facilite su ingreso a nuestro país para trabajar en un ambiente seguro y ordenado. Así mismo, continuamos abogando por la justicia económica global que facilite el empleo de nuestros hermanos y hermanas en su tierra de origen y les provea lo suficiente para vivir con dignidad.
El pueblo inmigrante es una fuerza revitalizadora para el país. La falta de una reforma migratoria justa, humana y eficaz debilita el bien común de toda la unión americana.
Nos duele y nos apena que muchos de nuestros hermanos y hermanas católicos no hayan apoyado nuestras peticiones por un cambio a la ley de inmigración que proteja sus derechos, mientras ustedes contribuyen con su trabajo a nuestro país.  Les prometemos que seguiremos trabajando para obtener este cambio. Conocemos lo difícil que es el camino para llegar y para entrar a Estados Unidos. Por eso estamos comprometidos a hacer lo que podamos para lograr un cambio de ley que les permita entrar y vivir en este país legalmente, y no se vean ustedes obligados a emprender un camino peligroso para proveer a sus familias. Como pastores que se preocupan por el bienestar de todos ustedes, les debemos decir que consideren seriamente si es aconsejable emprender su camino hacia acá antes de que se logre un cambio justo y humano en las leyes de inmigración.
Sin embargo, no vamos a esperar hasta que cambie la ley para darles la bienvenida en nuestras iglesias a los que ya están aquí, ya que San Pablo nos dice, “Ustedes ya no son extranjeros ni huéspedes, sino conciudadanos de los que forman el pueblo de Dios; son familia de Dios” (Ef. 2:19).
Como miembros del Cuerpo de Cristo que es la Iglesia, les ofrecemos alimento espiritual.  Siéntanse bienvenidos a la Santa Misa, la Eucaristía que nos alimenta con  la palabra y con el cuerpo y la sangre de Jesús. Les ofrecemos programas de catequesis para sus hijos, y los programas de formación que nuestros esfuerzos diocesanos nos permiten poner a su alcance. 
Los ciudadanos y residentes permanentes de este país no podemos olvidar que casi todos, nosotros o nuestros antepasados, hemos venido de otras tierras, y juntos con inmigrantes de varias naciones y culturas hemos formado una nueva nación.  Ahora debemos abrirles el corazón y los brazos a los recién llegados, como nos lo pide Jesús cuando nos dice,  “Tuve hambre y ustedes me alimentaron; tuve sed y ustedes me dieron de beber; pasé como forastero y ustedes me recibieron en su casa” (Mt 25:35). Estas palabras del Señor Jesús se pueden aplicar a los inmigrantes entre nosotros. Tuvieron hambre en su tierra de origen, tuvieron sed al pasar por el desierto, y se encuentran entre nosotros como forasteros (ver Daniel G. Groody, CSC, “Crossing the Line,” The Way, Vol. 43, No.2, abril 2004, p.58-69).  Su presencia nos invita a ser más valientes en la denuncia de las injusticias que sufren.  A imitación de Jesús y de los grandes
profetas, debemos denunciar las fuerzas que los oprimen, y anunciar la buena nueva del Reino con nuestras obras de caridad.  Oremos y luchemos para que estos hermanos y hermanas nuestras tengan las mismas oportunidades de las cuales nosotros nos hemos beneficiado.
Vemos en ustedes migrantes a Jesús peregrino.  La Palabra de Dios migró del cielo a la tierra para hacerse hombre y salvar a la humanidad. Jesús emigró con María y José a Egipto, como refugiado. Migró de Galilea a Jerusalén para el sacrificio de la Cruz, y finalmente emigró de la muerte a la resurrección y ascendió al cielo.  Hoy día, sigue caminando y acompañando a todos los migrantes que peregrinan por el mundo en búsqueda de alimento, trabajo, dignidad, seguridad y oportunidades para el bien de sus familias.
Ustedes nos revelan la realidad suprema de la vida: todos somos migrantes.  Su migración es un fuerte y claro mensaje de que todos somos migrantes hacia la vida eterna.  Jesús nos acompaña a todos los cristianos en nuestro peregrinar hacia la casa del Padre, el reino de Dios en el cielo (Ver Tertio Millennio Adveniente No. 50).
Les rogamos que no se desesperen.  Mantengan su fe en Jesús migrante que sigue caminando con ustedes, y en la Santísima Virgen de Guadalupe que constantemente nos repite las palabras dichas a san Juan Diego, “¿No estoy yo aquí que soy tu Madre?”  Ella nunca nos abandona, ni nos abandona san José quien nos protege como lo hizo con la Sagrada Familia durante su emigración a Egipto.
Como pastores queremos seguir abogando por todos los inmigrantes. Con san Pablo les repetimos: “No se dejen vencer por el mal; antes bien, venzan el mal con la fuerza del bien” (Rom. 12:21).
Que Dios todopoderoso, Padre, Hijo y Espíritu Santo los acompañe y los bendiga siempre.
Sinceramente en Cristo Salvador,

Los Obispos Hispanos/Latinos de Estados Unidos
Most Rev. José H. Gómez
Archbishop of Los Angeles
Most Rev. Gustavo García-Siller, MSpS
Archbishop of San Antonio

Most Rev. Gerald R. Barnes
Bishop of San Bernardino

Most Rev. Alvaro Corrada del Rio, SJ
Apostolic Administrator of Tyler
Bishop of Mayaguez, PR

Most Rev. Felipe de Jesús Estevez
Bishop of St. Augustine

Most Rev. Richard J. García
Bishop of Monterey

Most Rev. Armando X. Ochoa
Apostolic Administrator of El Paso
Bishop-designate of Fresno

Most Rev. Plácido Rodríguez, CMF
Bishop of Lubbock

Most Rev. James A. Tamayo
Bishop of Laredo

Most Rev. Raymundo J. Peña
Bishop Emeritus of Brownsville

Most Rev. Arthur Tafoya
Bishop Emeritus of Pueblo

Most Rev. Daniel E. Flores
Bishop of Brownsville

Most Rev. Fernando Isern, D.D.
Bishop of Pueblo

Most Rev. Ricardo Ramírez,
Bishop of Las Cruces

Most Rev. Jaime Soto
Bishop of Sacramento

Most Rev. Joe S. Vásquez
Bishop of Austin

Most Rev. Carlos A. Sevilla, SJ
Bishop Emeritus of Yakima

Most Rev. Oscar Cantú, S.T.D.
Auxiliary Bishop of San Antonio

Most Rev. Arturo Cepeda
Auxiliary Bishop of Detroit

Most Rev. Manuel A. Cruz
Auxiliary Bishop of Newark

Most Rev. Rutilio del Riego
Auxiliary Bishop of San Bernardino

Most Rev. Eusebio Elizondo, M.Sp.S
Auxiliary Bishop of Seattle

Most Rev. Francisco González , S.F.
Auxiliary Bishop of Washington, DC

Most Rev. Eduardo A. Nevares
Auxiliary Bishop of Phoenix

Most Rev. Alexander Salazar
Auxiliary Bishop of Los Angeles

Most Rev. David Arias, OAR
Auxiliary Bishop Emeritus of Newark

Most Rev. Octavio Cisneros, DD
Auxiliary Bishop of Brooklyn

Most. Rev. Edgar M. da Cunha, SDV
Auxiliary Bishop of Newark

Most Rev. Cirilo B. Flores
Auxiliary Bishop of Orange

Most Rev. Josu Iriondo
Auxiliary Bishop of New York

Most Rev. Alberto Rojas
Auxiliary Bishop of Chicago

Most Rev. Luis Rafael Zarama
Auxiliary Bishop of Atlanta

Most Rev. Gabino Zavala
Auxiliary Bishop of Los Angeles

Feast of Our Lady of Guadalupe
December 12, 2011