Showing posts with label Long Hidden. Show all posts
Showing posts with label Long Hidden. Show all posts

Tuesday, November 4, 2014

And quite suddenly, I'm in love with Filipin@ speculative fiction (#SFWApro)


Photo: Pixabay

This is not a list.

This is a bit of a love letter.

I do this every so often. Fall profoundly in love with works of fiction that are rooted in the earth of a particular country. When I was in my early formative years as a writer, it was Argentina. Now, staring down the beginning of what in Spanish is called la tercera edad (the third age), it's Philippines. I don't think the age of discovery is a coincidence (more on this later).

In any case, starting at the end of 2013 and at regular intervals during 2014, I started noticing that many of the stories that I kept returning to, and lingering over, in anthologies and magazines were written by Filipin@ speculative fiction writers: Rochita Loenen-Ruiz, Alyssa Wong, Isabel Yap and Michael Janairo.

There are a lot of reasons for this. The most straightforward is simply the quality of the work. Three of the writers whose work I was belatedly discovering are Clarion graduates; another has not only an MFA in creative writing but years under his belt as a working journalist. I find myself drawn first to the music of the language in a story, and one of the things these quite distinct stories have in common is that they play with cadences masterfully.

Rochita Loenen-Ruiz's Of Alternate Adventures and Memory (Clarksworld, issue 87, December 2013) is a far-future sci fi story structured to replicate the way memory organizes itself even as the storyline explores the idea of recovering memory, of becoming living memory for what no longer wholly exists.
"I am calling in a favor.
I need your help.
Remember the bonds we share.
Remember.
Remember.
Remember.
 
Adventure Boy understands what those words mean now. He understands why he cannot allow the erasure of accumulated memory. No matter how insignificant or how unimportant those memories may seem, no matter that Metal Town is deemed obsolete, he can’t allow those memories or those dreams to vanish without a trace."
Loenen-Ruiz punctuates the narrative with passages cited from ads and promotional copy, and these serve as the backbeat of the story — regular — until Loenen-Ruiz speeds their intrusion, and changes the tone from promo to edict to personal recollection. As she does, what is framed by these breaks changes too. 

In her critical work Loenen-Ruiz frequently examines the costs of colonialism and imperialism. Her fiction does that as well. Toward the end of the story, the punctuating passages are news report — part reclamation, part promise — as flawed and incomplete as history.

I found myself reading portions of Loenen-Ruiz's story out loud for their music. It is not something I usually do — except to test the cadences of my own work in progress — but I found myself doing that with Isabel Yap's piece, A Cup of Salt Tears (Tor.com, Aug. 27, 2014) as well.
"Your hips are pale like the moon, yet move like the curves of ink on parchment. Your eyes are broken and delicate and your hands are empty (...) Your hair is hair I’ve kissed before; I do not forget the hair of women I love."
There is a danger in describing a story as poetic because so often that word is applied to grossly overwritten pieces that somehow manage to be filmy and leaden at once. But Yap's story is poetic: sultry and beautiful, deceptively bare but with lines that make you catch your breath. Yap keeps the pacing unhurried, the cadences like music in a minor key — descending, dissolving.

It is the story of a woman striking a deal with a legendary river being. A simple premise, but there is nothing simple about the story.  Like Loenen-Ruiz's story, this is about recovering what is lost, and it too has everything to do with memory — unreliable, desirable, mutable. Anyone who has ever been the caregiver of a loved one with Alzheimer's (or any progressive terminal illness that makes us wish for the magic to restore) will, despite the story's beauty (or perhaps more so because of it), find this a haunting read.

Alyssa Wong's Santos de Sampaguitas (Strange Horizons, Oct. 6 and 13, 2014) and Michael Janairo's Angela and the Scar (Long Hidden: Speculative Fiction from the Margins of History, Jan. 30, 2014) feature beings from folktales as well, and while that is nowhere near the whole of the enchantment they exert, it is a part. Kappa, kapfre, manananggal, aswang ... the supernatural beings in the Wong, Janairo and Yap stories are unfamiliar to me and intensely compelling.

As is the language with which they evolve on the page.

In Wong's Santos de Sampaguitas, the lines between supernatural and natural power are blurred so effectively I'm not sure even now I could tell you which of her characters are wholly human — if any. Wong's language reminds me of the nickname given to blues musician Albert King — the velvet bulldozer — because it is both muscular and richly textured.
"I would give you the gift of transformation. Pledge yourself to me and I will teach you to wing about the night, unhampered by human concerns. I will show you the secret banana groves where your mother hid her legs, deep in dreamland and Bicol's jungles. [...] I offer you knowledge of charms and spells, enchantments that will guarantee your household safety, recipes to keep the curses of other aswang away."
The story is long (it was published in two parts in separate issues of Strange Horizons) and creates a richly complicated sense of place, but Wong keeps it moving at a clip and when the end unfolds you feel like your time with Tín has ended too soon.

Janairo's story is historical speculative fiction set in Ilocos Norte Province of Philippines in 1900, his protagonist a child, and his fantastical being the gigantic, cigar-smoking kapfre.
"Treetops shook as they sailed across the forest. The giant leapt from tree to tree, his feet barely touching a branch as he landed and pushed off again. They rose and fell as if riding waves, carried at treeswift speed, the forest canopy a blur below."
Janairo writes about Philippine history with the economy of a good journalist. While the story is about the indigenous resistance to a second set of cultural and economic invaders (from a child's point of view) the story really lives in Janairo's depiction of the kapfre and the forest it inhabits. They are both big, extravagant, a triumph of nature and of imagination.

Not surprisingly, given the fact that we share a Spanish colonial history, I find a lot of commonality between Filipin@ and Latin@ speculative fiction — the bittersweet sense of being separated (exiled?) from yourself (and the land that is part of the self) for one. For another, the way even the youngest writers seem to have a profound understanding of aging — its peculiar concerns, sorrows, recriminations. The complicated, multiple strands of family. The living landscape of folk tales, lore, belief. Its literary accomplishment. Its assurance with both sci fi and the fantastical.

But the music I hear underpinning these stories is nothing at all like the Spanish, Spanglish and Caló I am more attuned to hearing when Latin@s write in English. This music is —paradoxically — beautifully leisured and still staccato; soft and steely; and above all else, sticky. I can't stop hearing it. I don't want to stop hearing it.

I know this is a tiny sampling of stories. I know that not only have I discovered Filipin@ speculative fiction late, but also very incompletely. I'm not sure but I think, for example, that all these writers live in diaspora (or are first- or second-gen Americans), and I wonder as I seek out Filipin@ writers who live on the islands if the differences (and similarities) will be as clearly marked as they are between U.S. Latin@ writers and those living in Latin America.

In any case, I have the strong feeling that Filipin@ spec fic is going to  transform mainstream SFF. In fact, I think it already is.


Saturday, June 28, 2014

My schedule at Readercon 25

Thursday, July 10

8 PM 

East, West and Everything Between: A Roundtable on Latin@ Speculative Fiction

Panel: Matthew Goodwin, Carlos Hernández, Daniel José Older, Julia Rios and Sabrina Vourvoulias 

This freeform conversation will look at where we've been, where we're going, the challenges of representing our own particular cultures within the umbrella term "Latin@," and the challenges of being Latin@ within a overwhelmingly Anglo genre. Are there insurmountable differences in regional Latinidad? Do we have to choose between being “vendidos” (sell-outs) or “pelados” (surviving—barely—by our wits)? Can we build platform in two languages (and if so, how)? How are we combatting the “Latinos don't read/Latinos don't write” fallacy?

Friday, July 11

1 PM 

Latin@ Writers Read 

Reading: Carlos Hernández, Daniel José Older, Julia Rios and Sabrina Vourvoulias 

In concert with the 'East, West, and Everything Between' roundtable about Latin@ SFF, panel participants will read from their own work and/or work of other Latin@ writers.

• I'll be reading from my story, Skin in the Game, which is slated to be published by Tor.com in late 2014 or early 2015.

3 PM 

Long Hidden Group Reading 

Rose Fox, Claire Humphrey, Michael Janairo, Ken Liu, Sunny Moraine, Daniel José Older, Sarah Pinsker, Sofia Samatar and Sabrina Vourvoulias
Long Hidden (edited by Rose Fox and Daniel José Older) is an anthology of speculative stories from the margins of history. Our participants will read from their stories, which dive deep into the hidden truths of marginalized people throughout history and around the world.

• I'll be reading from my story, The Dance of the White Demons, which closes out the book. Look for it for purchase as ebook or in print at the Crossed Genres table in the bookshop.

4 PM 

Rape, Race & Speculative Fiction 

Panelists: Chesya Burke, Mikki Kendall (leader), Rose Mambert and Sabrina Vourvoulias. 

Rape as a plot device can be highly problematic. We've certainly seen it used as the only trauma or the worst trauma that can happen to a woman in fiction. But what happens when writers from marginalized communities include it in their fiction as a way of exploring painful history that has gone unacknowledged? We will discuss Nnedi Okorafor's Who Fears Death, Andrea Hairston's Redwood and Wildfire, and other examples. This panel will cover some very sensitive topics, so please be respectful of yourself and others.

7 PM 

Tabula Rasa Group Reading

Reading: Jennifer Marie Brissett, Justin Key, Barbara Krasnoff and Sabrina Vourvoulias. 

Tabula Rasa is an NYC-based writers group made up of experienced, published science fiction/fantasy/horror writers. Each member will be reading a portion of a story, published or not yet published.

• I'll be reading from my story, The Bar at the End of the World, from the anthology The Many Tortures of Anthony Cardno (fresh off the press at Readercon!) which benefits the American Cancer Society's Relay for Life. Look for it for purchase as ebook or in print at the Lethe Press and/or Crossed Genres tables in the bookshop. 


Saturday, July 12

10 AM 

When the Other Is You 

Panelists: Chesya Burke, Samuel Delany, Peter Dubé, Mikki Kendall, Vandana Singh and Sabrina Vourvoulias. 

Being part of an underrepresented group and trying to write our experience into our work can be tricky. We might have internalized some prejudice about ourselves, we might not have the craft to get our meaning across perfectly, and even if we depict our own experience totally accurately (as Chimamanda Ngozi Adichie observed in her TED Talk "The Danger of a Single Story"), we do so while struggling against the expectation that our experience is or isn't "representative" or "authentic." How do we navigate the pitfalls and responsibilities of being perceived as spokespeople? What potentially pernicious dynamics allow us that dubious privilege in the first place? Which works make us cringe with their representations of us, and which make us sigh with relief and recognition?

7 PM 

Solo reading 

• I haven't decided yet whether I'll read from my novel, Ink (Crossed Genres); or another story that will be published in 2015 by Tor.comThe Way of Walls and Words; or one of the stories or novellas for my planned collection of short stories, Sin Embargo; or perhaps even a section of my work in progress, a Sci Fi space opera, tentatively titled Tierras Huerfanas/Orphan Lands

You can, of course,  purchase Ink as ebook or in print at the  Crossed Genres table in the bookshop, but for the other, you'll just have to wait.

Anyway, help me make the decision about which to read. Let me know in comments which sounds most interesting to you. You'll have my eternal gratitude, because I really, really, really can't seem to decide on my own.


And if you've never been to Readercon, what are you waiting for? I'd love to see/meet you there!

 

Sunday, April 27, 2014

You've got three more days to help make SFF better ... and keep Crossed Genres going


Actually, writing isn't hard. It is mostly a goofily joyful experience.


Getting published, on the other hand, can be all kinds of miserable. Especially, if you happen to write speculative fiction that doesn't adhere to beloved (and worn threadbare) tropes, or if your writing style and protagonists are far from the default that the dominant culture assumes. Latino writer Daniel José Older has written eloquently about this and related topics on Salon and Buzzfeed.

As it happens, fairly early in his career, Older was published in the first iteration of Crossed Genres magazine, and subsequently the book side of CG published his acclaimed collection of short stories, Salsa Nocturna.

That first iteration of Crossed Genres magazine also published early work by Chinese-American SFF writer Ken Liu, whose work has gone on to be recognized with Nebula, Hugo and World Fantasy awards.

While Older and Liu may be some of the best-known of the magazine's alums, CG has a rare eye for talent, and many emerging writers have been published in the pages of its anthologies, its first magazine, and the newer version of Crossed Genres magazine (which is a Science Fiction and Fantasy Writers of America professional qualifying market), including Teresa Jusino, Priya ChandAnthony Cardno, Shay Darrach, Athena AndreadisA.J. Fitzwater, Kelly JenningsIbi Zoboi and many others.

All distinct and distinctive writers with one thing in common: they knock the default right out of speculative


by challenging expectations.


The thing is, it's not by chance that Older, Liu and the rest of the CG cohort have been published by the small, Boston-based press. Publishers Kay Holt and Bart Leib are committed to running a magazine and press that reflects the true breadth and range of today's speculative fiction. Because of Holt's and Leib's outreach to QUILTBAG, trans*, writers of color, international and non-Anglophone writers, CG has been labelled by some genre purists as "destroying SFF."


That alone is enough to endear them to me for the next several hundred years. But, the truth is, I'm already forever indebted to them. The first speculative fiction story I sold, Flying with the Dead, was to CG (version 1). Other stories appeared in their anthologies Fat Girl in a Strange Land, Menial: Skilled Labor in Science Fiction, and the upcoming Long Hidden: Speculative Fiction from the Margins of History, which will launch in May. They also published my novel, INK — half magical realism, half immigration-based political dystopia — written by an older Latina writer whose publication credits at the time were solely in journalism.... ¡Híjole! It still boggles the mind that they took the chance.

So, anyway...

Crossed Genres has three days to go on a Kickstarter campaign that will enable them to continue publishing the pro-rate magazine for another year and become self-sufficient. I don't tend to enjoin my friends and readers to support kickstarters, but I believe speculative fiction needs magazines and presses exactly like CG — you know, the ones that see the past, present and future with you and me in it.




I plan to support Crossed Genres and I really hope you will too. (Need that kickstarter link again? Here you go.)

Sunday, January 19, 2014

Cover of Long Hidden anthology (and ToC) released

Cover by Julie Dillon


Long Hidden: Speculative Fiction From the Margins of History, edited by Rose Fox and Daniel José Older, and published by Crossed Genres Publications, will be released in May.

I'm thrilled to be included in this table of contents:

“Ogres of East Africa” by Sofia Samatar
Kenya, 1907
illustrated by GMB Chomichuk

“The Oud” by Thoraiya Dyer
The Shouf, Ottoman Empire, 1633
illustrated by Janet Chui

“Free Jim’s Mine” by Tananarive Due
Georgia, U.S.A., 1838
illustrated by Alice Meichi Li

“Ffydd (Faith)” by S. Lynn
Wales, 1919
illustrated by Daria Khvostova

“Across the Seam” by Sunny Moraine
Pennsylvania, U.S.A., 1897
illustrated by Eric Orchard

“Numbers” by Rion Amilcar Scott
Maryland, U.S.A., 1919
illustrated by Alice Meichi Li

“Each Part Without Mercy” by Meg Jayanth
Madras, India, 1746
illustrated by Kaysha Siemens

“The Witch of Tarup” by Claire Humphrey
Tarup, Denmark, 1886
illustrated by Daria Khvostova

“Marigolds” by L.S. Johnson
Paris, France, 1775
illustrated by Daria Khvostova

“Diyu” by Robert William Iveniuk
British Columbia, Canada, 1883
illustrated by GMB Chomichuk

“Collected Likenesses” by Jamey Hatley
New York City, U.S.A., 1913
illustrated by Nilah Magruder

“Angela and the Scar” by Michael Janairo
Ilocos Norte Province, Philippines, 1900
illustrated by Eric Orchard

“The Colts” by Benjamin Parzybok
Hungary, 1514
illustrated by Sasha Gallagher

“Nine” by Kima Jones
Phoenix, U.S.A., 1902
illustrated by GMB Chomichuk

“The Heart and the Feather” by Christina Lynch
Austria, 1589
illustrated by Janet Chui

“A Score of Roses” by Troy L. Wiggins
Memphis, U.S.A., circa 1968
illustrated by Eric Orchard

“Neither Witch Nor Fairy” by Nghi Vo
Belfast, Ireland, 1895
illustrated by Kaysha Siemens

“A Deeper Echo” by David Fuller
Winnipeg, Canada, 1919
illustrated by Aaron Paquette

“Knotting Grass, Holding Ring” by Ken Liu
Yangzhou, China, 1645
illustrated by Jennifer Cruté

“Jooni” by Kemba Banton
Jamaica, 1843
illustrated by Nilah Magruder

“There Will Be One Vacant Chair” by Sarah Pinsker
Ohio, U.S.A, 1862
illustrated by Kaysha Siemens

“It’s War” by Nnedi Okorafor
Aba, Nigeria, 1929
illustrated by Esme Baran

“Find Me Unafraid” by Shanaé Brown
North Carolina, U.S.A, 1905
illustrated by Kasey Gifford

“A Wedding in Hungry Days” by Nicolette Barischoff
Shandong Province, China, 1900
illustrated by Eric Orchard

“Medu” by Lisa Bolekaja
Kansas, U.S.A., 1877
illustrated by Esme Baran

“Lone Women” by Victor LaValle
Montana, U.S.A, 1914
illustrated by Eric Orchard

“The Dance of the White Demons” by Sabrina Vourvoulias
Guatemala, 1524
illustrated by GMB Chomichuk

Tuesday, March 19, 2013

Nuestras Voces, Our Voices: Long Hidden

Editor’s note: Elianne Ramos is the scheduled “Nuestras Voces, Our Voices” writer spotlight for March, but as she has been swamped and hasn’t been able to send her guest blog post yet, I wanted to introduce you, in the interim, to an anthology very much in the spirit of “Nuestras Voces, Our Voices.”



"¡Alumbra, lumbre de alumbre, Luzbel de piedralumbre! Como zumbido de oídos persistía el rumor de las campanas ...."

I read this in Guatemala more than three decades ago.

And while some of my memories of the country I called home during my earliest years have faded (or healed or diminished or become distant and pale as old photographs) the opening of Miguel Ángel Asturias’ seminal magical realist novel, El Señor Presidente, never has.

Because books shape us.

I read it as a form of resistance.
It was, after all, about Manuel Estrada Cabrera, an early 20th century Guatemalan dictator heading a regime very much like the ones that would follow his. The ones that would put the country through thirty-plus years of armed internal conflict and genocide. The ones I was living under when I read the book.

I read it as an incantation against forgetting.
I was young when I read it, but even my juvenile, half-formed conscience knew what this book did: it called out the present by looking at the past. It saw the dispossessed, the marginalized, the invisible. And if it could do that, couldn’t we all?

I read it as magic. Because words are the beginning of magic, and with them, we learn to make and unmake. To spell. To create speculation about what could be, or might be — if only we conjure it true.

Long Hidden: Speculative Fiction from the Margins of History is an anthology that sets out to conjure  history true. Writer Daniel José Older, editor Rose Fox and publisher Crossed Genres describe the book (slated for release in early 2014) this way:

“Most written chronicles of history, and most speculative stories, put rulers, conquerors, and invaders front and center. People with less power, money, or status—enslaved people, indigenous people, people of color, queer people, laborers, women, people with disabilities, the very young and very old, and religious minorities, among others—are relegated to the margins. Today, mainstream history continues to perpetuate one-sided versions of the past while mistelling or erasing the stories of the rest of the world.

There is a long and honorable legacy of literary resistance to erasure. This anthology partakes of that legacy. It will feature stories from the margins of speculative history, each taking place between 1400 and the early 1900s and putting a speculative twist—an element of science fiction, fantasy, horror, or the unclassifiably strange—on real past events.”

They have enough funds to include approximately 20 stories in the anthology, and have asked a number of very accomplished speculative fiction writers to submit work to be considered for it. But they are also planning to have an open submission period, and would like to be able to gather enough supplemental funding to include 10 additional stories.

If you are a reader of this “Nuestras Voces, Our Voices” series, you already know that there are many fine, undiscovered writers that deserve to be heard. In fact, some of you are those writers. If fully funded, Long Hidden will be a book of stories of resistance, of incantation, of magic. Please help make it a reality by clicking here and pledging your support.